Advertisement

Robinson

Campaign
Agency Network: 
Published/Aired: 
July 2009

Also From This Campaign 3

Advertising Agency: Grupo Gallegos
Creative Directors: Favio Ucedo, Juan Oubina
Associate Creative Director: Martin Cerri
Copywriters: Martin Cerri, Rodrigo Trevino
Production: Carlos Barciela, Valeria Maldini
Sound: AZ Los Angeles
Sound engineer: Gonzalo Ugarteche
Log in or register to post comments

Highest Rated

Guest's picture

Grupo Gallegos is a HIspanic Ad Agency. The original language is Spanish. Of course, it doesn't make sense in English, but they usually make an Engish version because clients generally don't speak Spanish. I think is a great idea, and it's probably relevant to their audience. I personally prefer films in their original language with subtitles.

Guest
Mandark's picture

that is funny!! something doesn't quite add up...but it's funny...

Mandark
Activity Score 403
copywriter |

"U think it's perfect?! Press delete and start again!"

Andrey Vaslit's picture

jajaja, cool but their wrong >.>
Watch a movie dubbed is not the same, accents, exclamations, expressions, the force of the dialog, is not the same. Anyway for immigrants watch english TV is good for practice the new language.
So this is a bad product sale for me.

Andrey Vaslit
Activity Score 210
freakart's picture

Dubbed movie sucks, agree. But the ad is great!

freakart
Activity Score 534
grapphic design / advertising |

_____________________________________________________________

Creativity!

freakart.lv | Twitter

HappyHour's picture

great great great radio idea, hilarious execution.. but it doesn't exactly add up. if the target really couldn't understand english they wouldn't understand the ad

HappyHour
Activity Score 2381
BenditaSeaTuZurda's picture

how about the ad was originally in spanish (which is the language that they DO understand), and the ONLY reason why is here in english is so that way people like you can understand it?

BenditaSeaTuZurda
Activity Score 150
Art Director at Conill Saatchi & Saatchi LA
Guest's picture

so they translated and reproduced their entire campaign in english...for what reason? by the way, "people like me" (hablo español) could understand it either way.

Guest
Guest's picture

mmm seen before Shots 35. Canal plus france.
Lame.

Guest
Guest's picture

esta muy bueno, genial Favio!

Guest
thefakehuman's picture

like the idea...watching it in ur own language...not a big fan...but still hate subtitles to death...thank GOD they made God Father in english

thefakehuman
Activity Score 410

- Life Feeds on Life -

Guest's picture

!!!!! :-)))))) !!!!!!

Guest
Guest's picture

Brilliant!!!!!

Guest
Guest's picture

Grupo Gallegos is a HIspanic Ad Agency. The original language is Spanish. Of course, it doesn't make sense in English, but they usually make an Engish version because clients generally don't speak Spanish. I think is a great idea, and it's probably relevant to their audience. I personally prefer films in their original language with subtitles.

Guest
germanhudders's picture

Great, radio is a lost art these days

germanhudders
Activity Score 336
Copywriter at Droga5
elyoshiro's picture

Grandioso

elyoshiro
Activity Score 546
Creative Director at Dir. Creativo Digital |

www.yoshirosans.blogspot.com

Advertisement
Featured Content

Latest Collections

Advertisement
Advertisement